Rifat Ismaili: Sígueme (Poema traducido al castellano)

SÍGUEME 


Sígueme

en mis extraños viajes,

en las cuevas de los recuerdos,

en el pasado que fue nuestro...

Hoy, prisioneros del minotauro

caminamos con el hilo atado

hacia un cielo de sangre ,

sobre las errantes colinas de hierba

donde las nubes caen 

En el coro de los vientos...

Sígueme, en el amor que

reniega de la verdad humana,.

En el amor que traspasa el corazón.

Sígueme, en mi locura

Que aparece en una ventana

sobre el alcobaleno

donde las grandes manos del espíritu

agarran la esencia de los ángeles...

Sígueme, en el despertar de la noche,

en el cruce de las pasiones,

y tendrás, a paso ligero,

tu palabra a tiempo.


Sígueme..

RIFAT ISMAILI - ALBANIA 

El poeta, prosista y ensayista Rifat Ismaili nació el 24 de marzo de 1968 en Durazzo (Albania). Tras terminar el bachillerato, cumplió el servicio militar obligatorio durante dos años en Berat. Desde 1991 vive en Italia, actualmente en Savona. Apasionado del arte y la literatura, empezó a escribir y pintar desde sus tiempos escolares. En 1986 empezó a publicar en periódicos y revistas de la época, y sigue haciéndolo hasta hoy. Al mismo tiempo, además de trabajar como autor, se ocupaba y se sigue ocupando de traducciones. Ha publicado en italiano, inglés, ruso, uzbeko, árabe, etc. en diversos organismos literarios de esos países. Cabe destacar su inclusión en decenas de publicaciones diferentes como editor o corrector.
Rifat Ismaili es autor de 27 libros y de 3 libros como traductor.


Comentários